業務用英日・日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2016」シリーズ明日発売

明日、10 月 16 日(金)に発売予定になっているロゴヴィスタ社製の業務用英日・日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2016」シリーズ(2 製品)の製品バナーを、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


追加した製品の内訳は、以下のとおりです。

「LogoVista PRO 2016 ベーシック」
「LogoVista PRO 2016 フルパック」


この製品シリーズは、LogoVista翻訳エンジンの最新版を搭載したプロ用の上位版英日・日英翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2015 年 10 月 2 日(金)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「LogoVista PRO 2016 ベーシック」の製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:42, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

特許文書専用翻訳ソフトと契約書専用翻訳ソフトの新バージョン明日発売

明日、9 月 18 日(金)に発売予定になっているクロスランゲージ社製の特許文書専用英日・日英翻訳ソフト「PAT-Transer V12 for Windows」と契約書専用英日・日英翻訳ソフト「Legal Transer V3 for Windows」の製品バナーを、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APC.htm


追加した製品の内訳は、以下のとおりです。

「PAT-Transer V12 for Windows」パッケージ版
「Legal Transer V3 for Windows」パッケージ版


「PAT-Transer V12 for Windows」は特許文書の翻訳に特化した英日・日英翻訳ソフトで、「Legal Transer V3 for Windows」の方は英文契約書の翻訳に特化した英日・日英翻訳ソフトです。

詳細は、以下のリンク先(メーカー説明ページ)とこのブログの 2015年9月1日(火)の投稿記事を参照。

「PAT-Transer V12 for Windows」の製品概要
「Legal Transer V3 for Windows」の製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:51, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

Mac用翻訳ソフトの新バージョン 2 タイトル 4 製品が本日発売

本日発売となったクロスランゲージ社製の Macintosh 用英日・日英翻訳ソフト「MAC-Transer V11」シリーズ(2 製品)と、医学向け英日・日英翻訳ソフト「MED-Transer V11 for Mac」シリーズ(1 製品)の製品バナー 3 種類を、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APC.htm


追加した製品バナー 3 種類の内訳は、以下のとおりです。

「MAC-Transer V11 通常版」
「MAC-Transer V11 アカデミック版」
「MED-Transer V11 for Mac」


この 3 製品は Macintosh 用の英日・日英翻訳ソフトで、MED-Transer の方は医学文書専用です。詳細は、以下のリンク先(メーカー説明ページ)とこのブログの 2015年7月3日(金)の投稿記事を参照。

「MAC-Transer V11 ダウンロード版」の方は、本日時点ではまだ注文できないかもしれませんが、近日中に注文可能になると思われます。

「MAC-Transer V11」シリーズの製品概要
「MED-Transer V11 for Mac」の製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 21:31, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

多言語対応翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win マルチリンガル」明日発売

明日、6 月 26 日(金)に発売予定になっているロゴヴィスタ社製の多言語・多方向翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win マルチリンガル」の製品バナーを、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


この製品は、英日・日英翻訳に加えて、ヨーロッパ主要 5 言語(フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)および中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、ロシア語の 10 言語の翻訳に対応した多言語・多方向翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2015年6月19日(金)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win マルチリンガル」の製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 21:48, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win」シリーズ本日発売

本日発売となったロゴヴィスタ社製の英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win」シリーズの製品バナー 6 種類を、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


追加した製品 6 種類の内訳は、以下のとおりです。

「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win」
「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win バージョンアップ/乗換え版」
「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win ダウンロード版
「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win ビジネス・技術専門辞書パック」
「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win 医歯薬ベーシック」
「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win 医歯薬南山堂パック」


この 6 製品は、入門レベルから中級レベルのユーザーを対象とする Windows 対応の英日・日英翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2015年5月8日(金)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win」シリーズの製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:55, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

英日・日英翻訳ソフト「翻訳ピカイチ V14 for Windows」シリーズ明日発売

明日、5 月 29 日(金)に発売予定になっているクロスランゲージ社製の英日・日英翻訳ソフト「翻訳ピカイチ V14 for Windows」シリーズの製品バナー 2 種類を、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APC.htm


追加した製品 2 種類の内訳は、以下のとおりです。

「翻訳ピカイチ V14 for Windows」
「翻訳ピカイチ メディカル V14 for Windows」


「翻訳ピカイチ V14 for Windows」はビジネス/科学技術分野向けの英日・日英翻訳ソフトで、「翻訳ピカイチ メディカル V14 for Windows」の方は医学分野専用の英日・日英翻訳ソフトです。

詳細は、以下のリンク先(メーカー説明ページ)とこのブログの 2015年5月7日(木)の投稿記事を参照。

「翻訳ピカイチ V14 for Windows」の製品情報
「翻訳ピカイチ メディカル V14 for Windows」の製品情報


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 22:22, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

医学専用英日・日英翻訳ソフト「LogoVista メディカル 2015」シリーズ明日発売

明日、2 月 13 日(金)に発売予定になっているロゴヴィスタ社製の医学文書専用英日・日英翻訳ソフト「LogoVista メディカル 2015」シリーズの製品バナー 4 種類を、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


追加した製品バナー 4 種類の内訳は、以下のとおりです。

「LogoVista メディカル 2015 ベーシック for Win」
「LogoVista メディカル 2015 フルパック for Win」
「LogoVista メディカル 2015 ベーシック for Mac」
「LogoVista メディカル 2015 フルパック for Mac」


この 4 製品は、医学翻訳に特化した英日・日英翻訳エンジンを搭載する医学文書専用の英日・日英翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2015年2月3日(火)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「LogoVista メディカル 2015 ベーシック for Win」の製品案内


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:55, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Mac」シリーズ明日発売

明日、11 月 28 日(金)に発売予定になっているロゴヴィスタ社製の Macintosh 用英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Mac」シリーズの製品バナー 3 種類を、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


追加した製品バナー 3 種類の内訳は、以下のとおりです。

「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Mac」
「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Mac ビジネス・技術専門辞書パック」
「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Mac 医歯薬ベーシック」


この 3 製品は、最新の Mac OS 環境(OS X Yosemite)に対応した英日・日英翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2014 年 11 月 6 日(木)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Mac」シリーズの製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:21, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

業務用英日・日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2015」シリーズ明日発売

明日、10 月 3 日(金)に発売予定になっているロゴヴィスタ社製の業務用英日・日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2015」シリーズ(2 製品)の製品バナーを、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


この製品は、LogoVista翻訳エンジンの最新版を搭載したプロ用の上位版英日・日英翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2014 年 9 月 12 日(金)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「LogoVista PRO 2015 ベーシック」の製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:28, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark

多言語対応翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win マルチリンガル」明日発売

明日、6 月 27 日(金)に発売予定になっているロゴヴィスタ社製の多言語・多方向翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win マルチリンガル」の製品バナーを、以下のページに追加しました(メニューの下)。

http://www.aptransways.net/APL.htm


この製品は、英日・日英翻訳に加えて、ヨーロッパ主要 5 言語(フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)および中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、ロシア語の 10 言語の翻訳に対応した多言語・多方向翻訳ソフトです。詳細は、このブログの 2014年6月9日(月)の投稿記事と以下のリンク先(メーカー説明ページ)を参照。

「コリャ英和!一発翻訳 2015 for Win マルチリンガル」の製品概要


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 21:07, kawa, AP Transways

comments(0), -, pookmark