<< 翻訳ソフトのメルマガ No.316 を配信(T社製製品による技術文翻訳) | main |

翻訳ソフトのメルマガ No.317 を配信(N社製製品によるニュース記事翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.317 を配信しました。
今回の例文は、日本の小惑星探査機「はやぶさ2」が小惑星「リュウグウ」への 2 回目の着陸に成功したことを伝えた報道記事の一部です。

使用した翻訳ソフトは、N社製(NEC社製)の翻訳エンジンを採用したソースネクスト社製の製品「本格翻訳10」です。

<英文> Japan's Hayabusa2 completes second asteroid touchdown, collects another sample
July 11 (UPI) -- Japan's asteroid-circling probe successfully executed a second touchdown on Thursday, collecting another sample from the surface of the space rock. --- www.upi.com 2019/07/11

<目標訳> 「はやぶさ2」、2回目の小惑星着陸を完了し新たな試料を採取
7月11日(UPI)--日本の小惑星周回探査機が木曜日に2回目の着陸に成功し、隕石の表面から新たな試料を採取した。


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0317.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。

メルマガ登録ならこちらから (無料です)


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 20:51, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment