<< 翻訳ソフトのメルマガ No.313を配信(F社製製品によるニュース記事翻訳) | main | 翻訳ソフトのメルマガ No.315 を配信(C社製製品によるニュース記事翻訳) >>

翻訳ソフトのメルマガ No.314 を配信(L社製製品による日常英文翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.314 を配信しました。
今回の例文は、会話にも使えそうな比較的短い日常英文です。

使用した翻訳ソフトは、L社製(ロゴヴィスタ社製)の翻訳エンジンを採用した製品「コリャ英和!一発翻訳 2019 for Win」です。

<英文> I told him till I was blue in the face that he shouldn't borrow money anymore.

<目標訳> 私は彼にもう借金はするなと口が酸っぱくなるほど言いました。


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0314.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。

メルマガ登録ならこちらから (無料です)


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 21:17, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment