<< 翻訳ソフトのメルマガ No.304を配信(L社製製品による技術文翻訳) | main | 翻訳ソフトのメルマガ No.306 を配信(T社製製品による日常英文翻訳) >>

翻訳ソフトのメルマガ No.305 を配信(C社製製品によるニュース記事翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.305 を配信しました。
今回の例文は、平昌オリンピックのスピードスケート女子チームパシュートで日本が金メダルを獲得したことを伝えた報道記事の一部です。

使用した翻訳ソフトは、C社製(クロスランゲージ社製)の翻訳エンジンを採用した製品「PC-Transer 翻訳スタジオ LE 2010」です。

<英文> Olympics: Japan wins gold in women's speed skating team pursuit
Japan's women captured the team pursuit gold medal at the Pyeongchang Olympics, beating the defending champion Netherlands on Wednesday. --- KYODO NEWS 2018/02/22

<目標訳> 五輪:スピードスケート女子団体追い抜き、日本が金メダル
日本の女子チームは水曜日、平昌五輪の団体追い抜きで前回優勝国のオランダを破り、金メダルを獲得した。


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0305.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。

メルマガ登録ならこちらから (無料です)


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 21:22, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment