<< 翻訳ソフトのメルマガ No.298 を配信(F社製製品による日常英文翻訳) | main | 翻訳ソフトのメルマガ No.300 を配信(C社製製品による技術文翻訳) >>

翻訳ソフトのメルマガ No.299 を配信(L社製製品によるニュース記事翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.299 を配信しました。
今回の例文は、米軍と韓国軍が 8 月 21 日から定例の米韓合同軍事演習を始めたことを伝えた報道記事の一部です。

使用した翻訳ソフトは、L社製(ロゴヴィスタ社製)の翻訳エンジンを採用した製品「コリャ英和!一発翻訳 2018 for Win」です。

<英文> US, South Korea begin joint military drills
US and South Korean forces have begun their annual joint military exercise amid simmering tensions with North Korea. The Ulchi-Freedom Guardian drills are being conducted in South Korea from Monday until August 31st. --- NHK World 2017/08/21

<目標訳> 米国と韓国、合同軍事演習を開始
北朝鮮との一触即発の緊張状態の中、米軍と韓国軍は定例の合同軍事演習を始めた。この演習は「ウルチ・フリーダム・ガーディアン」と呼ばれ、月曜日から8月31日まで韓国で行われる。


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0299.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。

メルマガ登録ならこちらから (無料です)


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 18:53, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment