<< 翻訳ソフトのメルマガ No.285 を配信(C社製製品によるニュース記事翻訳) | main | 英日・日英翻訳ソフト「翻訳ピカイチ V15 for Windows」明日発売 >>

翻訳ソフトのメルマガ No.286 を配信(T社製製品による日常英文翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.286 を配信しました。
今回の例文は、会話にも使えそうな比較的短い日常英文です。

使用した翻訳ソフトは、T社製(東芝ソリューション社製)の翻訳エンジンを採用した製品「The翻訳 2009 ビジネス」です。

<英文> The old pickpocket who said he would turn over a new leaf was arrested again in the act of going on the knuckle.

<目標訳> その高齢のスリは心を入れ替えると言っていたのに、再びスリの現行犯で逮捕されました。


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0286.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。

メルマガ登録ならこちらから (無料です)


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 22:22, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment