<< 英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win」シリーズ発売予定 | main | 英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win」シリーズ発売 >>

翻訳ソフトのメルマガ No.279 を配信(L社製製品によるニュース記事翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.279 を配信しました。
今回の例文は、アメリカのオバマ大統領が現職大統領としては初めて広島を訪問したことを伝えた報道記事の一部です。

使用した翻訳ソフトは、L社製(ロゴヴィスタ社製)の翻訳エンジンを採用した製品「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win」です。

<英文> Obama in Hiroshima calls for 'world without nuclear weapons'
Hiroshima (CNN) - Barack Obama on Friday became the first sitting U.S. president to visit Hiroshima, where he called for a "world without nuclear weapons" during his remarks at the city's Peace Memorial Park. --- edition.cnn.com 2016/05/27

<目標訳> オバマ氏、広島で「核兵器のない世界」を提唱
広島(CNN) − バラク・オバマ氏は金曜日、現職の米国大統領として初めて広島を訪問した。氏は同市の平和記念公園で発言し「核兵器のない世界」を訴えた。


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0279.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。

メルマガ登録ならこちらから (無料です)


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 22:34, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment