<< 翻訳ソフトのメルマガ No.273を配信(F社製製品によるニュース記事翻訳) | main | 翻訳ソフトのメルマガ No.275 を配信(C社製製品によるニュース記事翻訳) >>

翻訳ソフトのメルマガ No.274 を配信(L社製製品による日常英文翻訳)

翻訳ソフトのメルマガ No.274 を配信しました。
今回の例文は、会話にも使えそうな比較的短い日常英文です。

使用した翻訳ソフトは、L社製(ロゴヴィスタ社製)の翻訳エンジンを採用した製品「コリャ英和!一発翻訳 2016 for Win」です。

<英文> My nose is running, my eyes are watering, I can't stop sneezing―there's no way I can get any work done!

<目標訳> 鼻水は出るわ、目から涙は出るわ、くしゃみは止まらないわで、仕事になりません!


★ 翻訳ソフト訳出文と、リライトツールによる自動リライト結果は・・・
  ▼▼▼
http://www.aptransways.net/mmagbn/no0274.html


例文の翻訳結果については、上記リンク先のメルマガ・バックナンバーを参照してみてください。


---------------------------------------------------
英日翻訳ソフト活用サイト − AP Transways
---------------------------------------------------

at 22:11, kawa, メルマガ例文

comments(0), -, pookmark

comment